SHIPPO Self produced works of June (1) 6月の自主制作(1)

The coronavirus situation has become a little bit better in Tokyo these few days. However, there seems a long way to go.

We have been suspending our SHIPPO and Glass fusing classes from March due to the global virus outbreak. Prayers for people affected by the virus, and that the outbreak will cease as soon as possible. In the meantime, those who have electric furnaces at their homes have been working hard to improve their techniques. We are now posting these new works, together with the previous works of the members made during the happy days.

It is very important to maintain a healthy body and mental health during these hard times. Everyone, please do take care. Through every dark night, there's a bright day.

緊急事態宣言は解除されましたが、まだまだ自粛を呼びかける日々が続いています。

私たちのサークルでは三月より七宝焼きとガラスフュージングのクラスを自粛しています。世界中の人々に、一日も早く日常生活が戻ってきますよう祈らずにはいられません。このような困難な状況ですが、自宅に炉を持っているメンバーは自主的に作品の制作を続けています。ここではそれらの新作とともに、以前教室でメンバーそれぞれが楽しく制作した作品をアップしています。

この困難な時期、心身の健康を保つのはとても難しく、そして何よりも大切なことだと思います。皆様、くれぐれもご自愛ください。明けない夜はない、と信じています。


1.

Crimson

深紅色

2.

Classical beauty

クラシカルビューティー

3.

Seafront

海岸通り

4.

Gorgeous and brilliant

一層華やかに

5.

Looking at the sky from under the water

水の中から空を見てみた

6.

Red egg

赤い卵

7.

Gray casual

グレイカジュアル

8.

To the beach

浜辺に

9.

Cutie

可愛い人

10.

Hot spring

温泉

11.

Melody of the wind

風のメロディ

CET Contemporary Enamel Tokyo    東京現代七宝

We are making enamel (SHIPPO) & glass accessories. 七宝焼きとガラスのアクセサリー制作しているサークルです。